新版标准日本语初级上册第6课吉田
2018-1-31 来源:本站原创 浏览次数:次戳上面的蓝字 乙:10月份去。
B 甲:(你)怎么去车站?
乙:骑车去。
C 甲:(你)和谁去美术馆?
乙:和朋友去。
D 甲:(你是)乘飞机从大阪去上海吗?
乙:不,坐渡轮去。
应用课文译文——交通工具
第二天,大家在谈论昨天给小李开完欢迎会以后的事。这会儿.小李已经从宾馆搬到了涩谷车站附近的一家公寓。
(早晨。在办公室)
吉田:小李,昨天(你)几点回公寓的?
李:哦,好像是11点半左右。
吉田:怎么回去的,坐出租车?
李:坐电车回去的。坐电车到涩谷,然后从车站走回去。
吉田:小野,你呢?
小野:我也是坐电车。从车站到家是坐出租车回去的。
李:几点到家的?
小野:12点左右。
(小野向正在打瞌睡的森搭话)
小野:森,(你)昨晚直接回家了?
森:没有。我和科长一起去银座了。
李:啊?银座?
小野:(那你们)几点回的家?
森:深夜两点。
李:两点啊。够累的吧。
语法解释:
1、名へ动词
使用“行きます”“帰ります”等表示移动的动词时,移动行为的目的地用助词“へ”表示,这时的“へ”读做“え”。
例:吉田(よしだ)さんは 中国(ちゅうごく)へ 行(い)きます。(吉田先生去中国。)
森(もり)さんは 日本(にほん)へ 帰(かえ)ります。(森先生回日本。)
李(り)さんは どこへ 行(い)きましたか。(小李去哪儿了?)
2、名から动词
使用移动动词是,移动的起点用助词“から”表示。这里的“から”和第5课学过的表示时间起点的“から”是同一助词。
例:李(り)さんは 先月(せんげつ) 北京(ペキン)から 来(き)ました。(小李上个月从北京来。)
3、名と动词
共同做某事的对象用助词“と”表示。
例:小野(おの)さんは 友達(ともだち)と 帰(かえ)りました。(小野女士和朋友一块儿回去了。)
李(り)さんは だれと 日本(にほん)へ 来(き)ましたか。(小李和谁一块儿来日本的?)
4、名で动词
交通手段用助词“で”表示。不适用交通工具而步行时用“歩いて”。
例:シャンハイまで 飛行機(ひこうき)で 行(い)きます。(到上海坐飞机去。)
わたしは バスで 家(いえ)へ 帰(かえ)ります。(我乘公交车回家。)
李(り)さんは 歩(ある)いて アパートーへ 帰(かえ)りました。(小李步行回公寓。)
京都(きょうと)へ 何(なに)で 来(き)ましたか。(你怎么来京都的?)
5、名から名まで动词
表示移动的范围时,范围的起点用“から”,范围的终点用“まで”。
例:森(もり)さんは 東京(とうきょう)から 広島(ひろしま)まで 新幹線(しんかんせん)で 行(い)きます。(森先生从东京乘新干线去广岛。)
李(り)さんは 駅(えき)から アパートーまで 歩(ある)いて 帰(かえ)りました。(小李从车站走回公寓。)
6、“に/て/へ/から/まで/と”+は
第5课我们学习了助词“は”表示对比的意思。这时“は”既可以单独使用也可以加在“に/て/へ/から/まで/と”的后面构成一种复合形式。
例:わたしの部屋(へや)には 電話(でんわ)が ありません。(我的房间没有电话。)
韓国(かんこく)へは 行(い)きました。中国(ちゅうごく)は 行(い)きませんでした(我去了韩国。没有去中国。)
表达及词语讲解
1、たしか
“たしか”表示不完全有把握的记忆,有“凭自己的记忆应是~”的意思。
例:あの人(ひと)は だれですか。(那个人是谁?)
——たしか 李(り)さんの会社(かいしゃ)の人(ひと)です。(我记得好像是小李他们公司的人。)
2、“~です”的用法
对于应用课文中吉田的问话“何(なに)で 帰(かえ)りましたか。タクシーですか(怎么回去的?坐出租车?)”,小李只回答“電車(でんしゃ)です(坐电车)”。两个人在谈话中都把“タクシーで 帰(かえ)りましたか(是坐出租车回去的吗?)”“電車(でんしゃ)で 帰(かえ)りました(坐电车回去的)”中的动词“帰(かえ)りました”用“~です”替代了。这两个例子都是用“~です”来简洁叙述某种手段的例子。
此外,应用课文中“えっ 銀座(ぎんざ)ですか(啊,银座?)”也是用“~です”把“銀座(ぎんざ)へ 行(い)きましたか”中的“行(い)きました”替代了的例子,这里的“~です”叙述的事目的地。
3、“家(いえ)”和“うち”
两者的意思都是“(我)家”,意指建筑物时一般用“家(いえ)”,着重指家人时一般用“うち”。另外,“うち”本身就表示“我家”的意思,但是用“家(いえ)”时必须说“わたしの家(いえ)”。
例:わたしの家(いえ)は ここです。(我家在这儿。)
スミスさんの家(いえ)は プールが あります。(史密斯先生家里有游泳池。)
うちには 子供(こども)が いません。(我没有孩子。)
4、“まっすぐ” 帰(かえ)りました
“まっすぐ”本来表示“笔直”的意思,而与“帰(かえ)ります”呼应使用时表示“不顺路去别处,径直”的意思。
例:今日(きょう)は まっすぐ 帰(かえ)ります。(今天直接回家。)
5、“それ”的用法
第2课学过了指示眼前事物的“それ”。应用课文中的“それは お疲(つか)れ様(さま)でした(够累的)”中的“それ”不是指示眼前的事物,而是指代面前叙述的“夜中(よなか)の2時(じ)に 帰(かえ)りました(深夜两点回家的)”这件事。
例:毎日(まいにち)夜(よる)11時(じゅういちじ)まで 働(はたら)きます。(每天我工作到夜里11点。)
——それは 大変(たいへん)ですね。(那你可真不容易。)
6、お疲(つか)れ様(さま)でした
同伴之间体谅、安慰对方使用的词语。此外,也可用于公司工作结束后的寒暄用语。这时先离开的人对还留在公司里工作的人说“お先(さき)に 失礼(しつれい)します(我先走了)”,后者则用“お疲(つか)れ様(さま)でした”向对方一整天工作的辛苦表示安慰。
7、自転車(じてんしゃ)
在东京都圈内,电车是主要的通勤手段。可是很多人住在离单位很远的地方,他们一般从家里先骑车到就近的车站,然后坐电车去公司上班。
8、末班电车
在日本,夜里工作结束后,人们经常和公司里的同事、上司或者朋友去吃饭、喝酒。酒喝到很晚,往往有赶不上末班电车的情况。一般末班电车到深夜12点左右,但很多人住在离市中心很远的地方。通勤一般需要30分钟到两小时左右,这样一旦赶不上末班电车,就只能坐出租车回家。日语把末班电车称做“最終電車(さいしゅうでんしゃ)”,一般简称为“終電(しゅうでん)”。
小伙伴们有任何问题或意见,欢迎戳右下方给我们留言哦~