日语学习的解析用法
2018-1-24 来源:本站原创 浏览次数:次「~さえ~ば」是一个二级句型。
因其接续的繁琐,而让不少同学感到困惑。
下面就来详细解释一下。
「~さえ~ば」是一个表示强调最基本条件的句型。肯定翻译为“只要…就…”,否定翻译为“只要不…就…”。「さえ」和「は」一样都是提示助词,所以其在句子的位置和「は」是一样的。下面有7种情况到底用哪一种,主要看“只要”放在什么地方,也就是看句子想对哪部分(谓语,宾语,主语,状语等)强调。7种形式1、い形―くさえ+あれば/なければおいしい→おいしくさえあれば おいしくさえなければ2、な形―でさえ+あれば/なければ静か→静かでさえあれば 静かでさえなければ3、名―でさえ+あれば/なければ(名词做谓语,翻译成“只要…是…”)中国人→中国人でさえあれば 中国人でさえなければ4、動ます形さえ+すれば/しなければ飲む→飲みさえすれば 飲みさえしなければ5、動て形さえ+動ば(て形的句型中用) 払ってもらう→払ってさえもらえば6、名さえ+動ば/い形ければ/な形なら/名ならケーキを食べる→ケーキさえ食べれば体が丈夫だ→体さえ丈夫なら7、(名+格助詞)さえ+動ば/い形ければ/な形なら/名なら課長と相談する→課長とさえ相談すれば先生に聞く→先生にさえ聞けば接下来,我们结合中文来复习
7种形式①小孩只要健康,我就放心了。2 子どもが元気でさえあれば、安心です。②只要小孩健康,我自己无所谓。6 子どもさえ健康なら、自分はどうでもいい。③雨只要一停,我们就出发。6 雨がやみさえすれば、出発します。④只要电话号码知道就可以,所以地址不写也没有关系。6 電話番号さえわかればいいので、住所はかかなくてもいいですよ。⑤这件事只要和课长商量,肯定能够得到解决。7 このことは課長とさえ相談すれば、解決できるでしょう。⑥只要付给我钱,我就马上送货过去。5 お金を払ってさえもらえば、商品を届けます。⑦只要是中国人就知道这件事。3 中国人でさえあれば、このことを知っている。⑧这个病只要吃了药,就会好。(而不要动手术)4 この病気は薬を飲みさえすれば、治ります。 只要这个药吃下去,就马上会退烧。(而不是别的药)6 この薬さえ飲めば、熱がすぐ下がります。⑨味道只要不好,我就不买。1 味はよくなければ、買いません。⑩只要味道好,我就去吃。(饭店服务如何我不在乎)6 味さえおいしければ、食べに行く。此外,也可以用「~さえ~たら」的形式,意思一样。
当然考试不会考察这么仔细
但我们学习语言,是为了很好地传达自己的想法。
不同的表达其话外音就不同
所以如果可能的话就把这些记牢。
--
详情北京哪家白癜风医院治疗效果好北京哪家正规医院治疗白癜风