教敬語表現
2020-12-31 来源:本站原创 浏览次数:次白癜风诊疗康复 https://m-mip.39.net/news/mipso_6185379.html
「教えてください」の敬語表現!
在商务场景中,我们经常会向别人请教问题,比如请教工作方法、向往来客户或顾客请教联系方式等。今天就来介绍一下,这种时候应该如何用敬语表达来代替「教えてください」。
1
1
「教えてください」の意味
其实,「教えてください」本身也是一种敬语表达,它是由动词「教える」的连用形加上补助动词「くださる」变化而来的,可以表示对做出动作那一方的人的敬意。但当对象是地位比自己高的人或者是客户时,这句话的敬意还是偏弱,需要用一个更合适的表达。
顺便说一下,当「ください」作为补助动词接在其他动词的连用形之后时,一般不写作汉字的「下さい」,而是写作平假名。
1
2
「教えてください」の敬語表現
首先介绍一下将「教えてください」稍微改变一下形式,提高敬意程度的表达方式。
①改成「お教えください」
尊敬や丁寧の意味の「お」を加えて「お教えください」とすると、より丁寧な表現になります。
②改成「お教えくださいませ」
さらに、丁寧語の「ます」をつけると「お教えくださいませ」となり、より丁寧になります。
これを「お教えくださいますか」「お教えくださいませんか」と疑問形の形にすると、相手に判断の猶予を与えることになるので、一方的に頼むよりも丁寧だとされています。
注意:有人会在这里再加上郑重语的「です」变成「お教えくださいませんでしょうか」,但这已经构成了「二重敬語」,是错误用法。
③改成「お教えいただけませんか」
「くださいませんか」の代わりに「いただけませんか」を使うこともできます。「いただく」は「もらう」の謙譲語です。
謙譲語よりも尊敬語の方が敬意の度合いが高いという人もいます。一方で、「いただく」の方が相手への感謝の気持ちが現れていると考える人もいるようです。
はっきりした大きな違いがあるわけではないので、使いやすい方を選べばよいでしょう。
また、この場合の「いただく」も「ください」と同じく平仮名表記にするのが一般的です。
④改成「お教え願います」
「お教えください」「お教えくださいませんか」といった言い方の他に、「お教え願います」といった表現もあります。教えてくれることを願うのですから、意味は「教えてください」ということになります。
「お教えくださいませんか」と同じように、「お教え願えませんか」と相手に判断をゆだねる形で使うこともできます。
「教えてください」の敬語表現例の一覧
ここまで「教えてください」を原型とした敬語表現を見てきました。まとめると以下のようになります。
教えてください。
お教えください。
お教えくださいませ。
お教えくださいますか。
お教えくださいませんか。
お教えいただけますか。
お教えいただけませんか。
お教え願います。
お教え願えませんか。
1
3
「教える」の類語を使った敬語表現
接下来介绍一些使用「教える」的类义语的表达方式,可以根据实际情况选择。
①「ご教示」の意味と使い方
「教示」は、読んで字のごとく「教え示すこと」という意味の言葉です。教えてもらうことの内容に関わらず使えます。
「教えてください」という意味で使いたいときは、「ご教示ください」と表現します。また、「教えてください」と同じように、「ご教示くださいませ」「ご教示いただけませんか」「ご教示願います」といった表現もできます。
②「ご教授」の意味と使い方
「教授」は、「学術?技芸について、継続的に体系だって教え授けること」という意味です。「教示」に比べて、使える範囲はかなり限定されます。
使い方は「教示」と同じく、「ご教授ください」「ご教授願います」といった形で用います。
現在は「教示」とすべきところで「教授」とされているケースが多く見られます。「大学教授」など「教授」の方が身近な言葉ということもあって混ざってしまったものだと考えられますが、本来なら「教示」と「教授」は違った意味の言葉です。誤った使い方をしないよう、きちんと区別しておきましょう。
③ビジネスメールや電話で使える表現一覧
「ご教示」や「ご教授」以外にも、「教えてください」の代わりに使える表現はたくさんあります。一挙にご紹介しましょう。
ご教示ください。
ご教授ください。
ご指導ください。
ご連絡ください。
ご回答ください。
ご意見をお聞かせください。
伺ってもよろしいですか。
「~ください」という表現は、すべて「教えてください」のように語尾を変化させて使うこともできます。聞きたい内容や相手によって上手に使い分けましょう。
1
4
まとめ
我们可以从「教えてください」的基本形进行改写,逐渐掌握其他的表达方式。在向对方请教问题时,如果能使用恰当的敬语,对方也许就会心情很好,愉快地告诉你。今天介绍的这些表达方式,请务必掌握,灵活运用呀!
参考资料:TRANS.Biz編集部
END